It’s not much of a spoiler to tell you that Thorn is secretly a playwright. But the plays he’s writing are loosely based on a novel by a man named Pierce Egan. Egan’s Life in London or, the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, esq., and his elegant friend, Corinthian Tom, accompanied by Bob Logic, the Oxonian, in their rambles and sprees through the Metropolis spawned not only a theatrical adaptation (Tom and Jerry, or Life in London by William Thomas Moncrieffe), but had all of polite London society using the lowbrow slang of its characters. The Tom and Jerry cocktail created by Egan to publicize his work is still drunk by people who probably don’t even know where it originated. And the book was the inspiration for the Tom and Jerry cartoons more than a century later. How’s that for author longevity?
In honor of Halloween, I thought I’d talk about something rather grisly: embalming. Although it wasn’t popular in the Regency, the rich did tend to do it, especially since it enabled them to have open caskets for public funerals. So Olivia has a legitimate concern when she worries that if Grey’s father was embalmed, she might not be able to tell if he was poisoned. Every undertaker had different embalming methods at this time. How do I know? Because I stumbled across a very interesting source—Civil War era undertakers who shared their “recipes” for embalming fluid in The Era formulary: 5000 Formulas for Druggists! Most of the embalming ones contain arsenic in the form of arsenious acid. Eventually, formaldehyde replaced arsenic in embalming fluid, but that happened after the Civil War. You can find the entire formulary here.
One question I get asked a lot is where I get the names for my characters. Mostly, I get them from a book: The Oxford Dictionary of English Christian Names (Christian names are first names, the name given at the baby’s baptism/christening). I consider myself fortunate to have been able to buy a copy years ago, since it’s now been long out of print. In addition to telling the origin and meaning of the name, it gives the periods when the name was popular and makes it clear when a name didn’t come into being until later.
But I also use the book to check a name’s suitability after I’ve picked a name for some other reason. For example, in Thorn and Ophelia’s story, I picked Mr. Juncker’s name from a Danish girlfriend I had in graduate school named Juncker. I wanted it to be German-sounding, and Juncker originated as a German surname. I also have a tendency to use Shakespearean names since I like Shakespeare’s works. Sometimes, a name just leaps into my head, and I use that one. But before I make it permanent, I always check for it in—you guessed it—The Oxford Dictionary of English Christian Names!